Position Types: Localisation Video game Tester (LQA – Castillan Espagnol)/Testeur de localisation en jeu vidéo (AQL – Espagnol Castillan)
Position Locations: Canada
City: Montreal - Canada
Experience: 0-12 Months

Êtes-vous intéressé par les jeux vidéo? Habitez-vous à Montréal?

Êtes-vous bilingue (anglais/castillan espagnol) et désireux d’utiliser votre langue maternelle?

Si vous avez répondu Oui aux questions précédentes, NOUS AVONS UNE OPPORTUNITÉ POUR VOUS!

Qui sommes-nous!

Nous avons tout fait. GlobalStep s’associe aux plus grands studios de jeux et aux marques innovantes du monde, donnant vie à des expériences numériques convaincantes et à fort impact, rapides et sans faille. Notre pratique de jeu spécialisée a aidé les principaux studios de jeux vidéo à lancer et à soutenir plus de 3 000 titres de jeux vidéo qui ont généré plus de 30 milliards de dollars de revenus de jeux.

Au service de marques leaders et perturbatrices depuis 2006, nous utilisons des outils propriétaires, des cadres et notre expérience client approfondie pour fournir une suite complète de services de bout en bout tout au long du cycle de vie du produit et du client. Ces services comprennent la conception, le développement, l’assurance qualité, la localisation, le support aux joueurs et l’analyse.

Avec un ensemble mondial de sites de service sur 3 continents, nous avons un modèle de services étroitement intégré dans toutes les zones géographiques et lignes de service visant et axé sur le succès de nos clients.

Quelles seront vos responsabilités?

En tant que testeur, vous serez responsable de:

  • Assurer la qualité des traductions de jeux vidéo et de logiciels connexes, vérifier la qualité de la langue utilisée dans divers textes et fichiers audio sur différents supports.
  • Entrez toutes les fautes d’orthographe, de grammaire, de syntaxe, de ponctuation et de traduction dans notre base de données.
  • Suggérez une correction appropriée et appropriée pour fournir l’excellente qualité de traduction recherchée par nos clients.
  • Identifiez les incohérences dans l’histoire, le manque de contexte, la terminologie inappropriée, etc.
  • Assurez-vous que le contenu est bien adapté au marché de la langue, de la culture (p. ex. références culturelles) et de l’espagnol (castillan).
  • Signalez ces tâches à l’aide d’une feuille d’évaluation et/ou d’une liste de contrôle à votre testeur principal.

Exigences du poste :

  • Connaissance approfondie de la culture et de la langue espagnoles castillanes.
  • Capacité de communiquer en anglais, à la fois oralement et par écrit.
  • Capacité de comprendre des textes de complexité variable en anglais.
  • Expérience dans la traduction ou la localisation d’un actif.
  • Être disponible AU MOINS trois (3) jours par semaine.

Compétences :

  • Axé sur les détails.
  • Capacité de travailler en équipe.
  • Rigoureux et autonome.
  • À l’aise avec les outils informatiques (Excel, Google Sheets et Google Drive).

Vos avantages à nous rejoindre:

  • De vraies opportunités de carrière dans le monde du jeu vidéo.
  • Un environnement multiculturel.
  • Boissons chaudes gratuites au bureau.
  • Beignets tous les vendredis.
  • Salle de pause avec Playstation et football de table.
  • Accès facile par le transport en commun (bureau en face de la station de métro Rosemont).
  • Payer le stationnement à proximité.

Ce que nous offrons

GlobalStep est fier d’être un lieu de travail pour l’égalité des chances et un employeur d’action positive. Nous nous engageons à l’égalité des chances en matière d’emploi, indépendamment de la race, de la couleur, de l’ascendance, de la religion, du sexe, de l’origine nationale, de l’orientation sexuelle, de l’âge, de la citoyenneté, de l’état matrimonial, du handicap, de l’identité de genre ou du statut d’ancien combattant.

Si vous êtes intéressé, contactez-nous – nous sommes impatients d’avoir de vos nouvelles!

*Veuillez noter que seuls les candidats sélectionnés seront contactés. Merci de votre compréhension.


Testeur de localisation en jeu vidéo (AQL – Espagnol Castillan)

Êtes-vous intéressé(e) par les jeux vidéo ? Habitez-vous à Montréal ?

Êtes-vous bilingue (Anglais/Espagnol Castillan) et désireux(se) de pouvoir utiliser votre langue natale ?

Si vous avez répondu Oui aux précédentes questions, NOUS AVONS UNE OPPORTUNITÉ POUR VOUS !

Qui sommes-nous:

Vous l’avez dit, nous l’avons fait. GlobalStep travaille en partenariat avec les plus grands studios de jeux et les marques les plus innovantes du monde et donne vie à des expériences numériques convaincantes et à fort impact, de manière rapide et impeccable. Notre spécialisation a aidé les principaux studios de jeux vidéo à lancer et à soutenir plus de 3 000 titres, qui ont généré plus de 30 milliards de dollars en revenus.

Au service de marques leaders et novatrices depuis 2006, nous utilisons des outils et des cadres propriétaires, ainsi que notre expérience client approfondie, pour fournir une chaîne complète de services tout au long du cycle de vie du produit et du client. Ces services comprennent la conception, le développement, l’assurance qualité, la localisation, l’assistance aux joueurs et l’analyse.

Grâce à notre ensemble mondial de sites de services répartis sur trois continents, nous disposons d’un modèle d’activité étroitement intégré dans les zones géographiques et les lignes de services, visant et se concentrant sur le succès de nos clients.

Quelles seront vos responsabilités ?

En tant que testeur, vous devrez :

  • Assurer la qualité de la traduction de jeux vidéo et parfois de logiciels, en vérifiant la qualité de la langue employée dans différents textes ainsi que fichiers audios sur différents supports.
  • Reporter dans notre base de données toutes les fautes d’orthographe, de grammaire, de syntaxe, ponctuation, de traduction incorrecte.
  • Suggérer une correction appropriée et adaptée afin de fournir l’excellente qualité de traduction recherchée par nos clients.
  • Repérer toute incohérence dans l’histoire, manque de contexte, terminologie inadéquate, etc…
  • Assurer que le contenu soit bien adapté à la langue, à la culture (références culturelles par exemple) et au marché Espagnol (Castillan).
  • Faire un rapport de ces tâches à l’aide d’une feuille d’évaluation et / ou d’une checklist auprès de votre Lead Tester.

Exigences du poste :

  • Avoir une profonde connaissance de la culture et de la langue espagnole Castillan.
  • Être capable de communiquer en anglais, aussi bien à l’écrit qu’à l’oral.
  • Être capable de comprendre des textes plus ou moins complexes en anglais.
  • Expérience en traduction ou localisation, un atout.
  • Être disponible AU MOINS trois (3) jours par semaine.

Compétences :

  • Être pointilleux(se).
  • Capacité à travailler en équipe.
  • Être rigoureux(se) et autonomie.
  • Être à l’aise dans l’utilisation d’outils informatique (Excel, Google Sheets et Google Drive).

Vos avantages en nous rejoignant :

  • De réelles opportunités de carrière dans le monde du jeu vidéo.
  • Un environnement multiculturel.
  • Boissons chaudes offertes à l’office.
  • Des beignes tous les vendredis.
  • Salle de pause avec Playstation et un baby-foot.
  • Facile d’accès en transport commun (Office en face du métro Rosemont).
  • Parking (payant) à proximité.

Ce que nous offrons

GlobalStep est fier d’être un lieu de travail où l’égalité des chances est respectée et est un employeur à action positive. Nous nous engageons à garantir l’égalité des chances en matière d’emploi, indépendamment de la race, de la couleur, de l’ascendance, de la religion, du sexe, de l’origine nationale, de l’orientation sexuelle, de l’âge, de la citoyenneté, de l’état civil, du handicap, de l’identité sexuelle ou du statut d’ancien combattant.

Intéressé(e) ? Contactez-nous, nous aurons plaisir à vous rencontrer !

* Merci de prendre en compte que seulement les candidats retenus seront contactés. Merci de votre compréhension.

Apply for this position

What is your availability to start

Allowed Type(s): .pdf, .doc, .docx